大家逛超市時,會留意食物標籤嗎?
我會,因為減肥期間要留意sodium、糖分及飽和脂肪的含量。
有時就因為工作,要知道一件食物係咪高質素,某程度上可以從「Ingredients」開始。
早前我為了做玫瑰花醬,便去了"超級城市",準備買回公司影相。
恕我無知,見到Confit Petales de Violettes時,真的不知道Violettes的意思。
於是我便擰去後面,睇招紙簡介。
點知俾個類似營養標籤(其實係後期貼上去gei成份標籤)的物體貼住了最重要的部分!
無錯,呢樣係我最想講gei。
我曾經問過TASTE的店務經理,究竟點解D超市咁鍾意將後期加上去gei標籤貼在ingredients呀、cooking method上。
你貼住o左,我點睇?
同埋反正你都係貼英文,咁點解要貼呢?(個件product本身的招紙都係寫英文ga啦!)
佢gei答案係:最主要係因為無其他位貼;(好明顯係有啦~~)那我就不知道了,只知一來到店,貨品已經被貼上標籤,不是我們這班前線人員負責。
OK,答完等於無答。
問題係,呢班人亂咁貼,重要的information被遮住之餘,仲要貼錯資料!
講返事緣,我不懂Violettes這個字,於是睇標籤,見到「Rose petal」,咁好明顯係玫瑰花瓣啦!
於是就買回來,到上網睇返FAVOLS呢間公司的資料,先知原來買錯。
真正的玫瑰花醬,應該叫Confit Petales de Rose......
這令我再一次恨死呢D標籤。(是你自己白痴啦!...... maybe~~)
所以以後大家購買時真係要睇清楚,要不然,好似我咁,無理地"mit"走那張標籤......
Though其實好鬼難"mit"!
但作為消費者,我有權利去知更多,至少,我都要知點煮ga,你遮住個cooking method真係有點難接受lor~~!
moncler coats
ReplyDeleteferragamo outlet
ralph lauren outlet
coach factory outlet
canada goose
ralph lauren outlet
coach outlet store
michael kors outlet
fitflops
supreme clothing
clb20180413
ray ban sunglasses
ReplyDeleteadidas eqt support
ferragamo belts
new england patriots jersey
michael kors factory outlet
100% real jordans for cheap
air max 270
adidas outlet online
http://www.kobeshoes.uk
adidas nmd